close

 

作詞:小田和正 作曲:小田和正


何 からつたえればいいのか   一切不知要從何說起才好
分 らないまま時 は流れて   不知不覺中時光已悄悄溜走了
浮かんでは消えてゆく      剛浮現出來又要消失了
ありふれた言葉 だけ      腦海中只剩一些過去經常談論的話題
君があんまり素敵 だから    由於妳真的很美
ただ素直 にすきと言えないで  所以請別說只喜歡我的誠實
多分 もうすぐ         一切不必再多說了
雨 もう止んで二人 たそがれ  兩個人的黃昏中 雨也停了
あの日あの時 あの場所 で   那一天 那個時候 在那個地方
君 に會えなかったら      如果不能遇到妳的話
僕 等はいつまでも       我們永還是
見知らぬ二人 のまま      彼此不認識的兩個人
誰 かが甘 く誘 う言葉 に  請別在他人的甜言蜜語中
もう心   搖れたりしないで  動搖了妳的心
切 ないけどそんな風 に    即使感到傷心
心  は縛れない        也別那樣地束縛了自己的心
明日 になれば君 を消えて   如果明天妳就要消失的話
いまよりもっと好きにはなる   從現在開始我會更愛妳
そのすべてが僕 の中 で    那一切將會在我心中
時 を超えてゆく        隨著時間而渡過
君 のために 翼  になる   我願為了妳變成一支翅膀
君 を守 りつつける      繼續守在妳身邊
柔  かく君 をつつむ     溫柔地包圍著妳
あの風になる          即使是一陣風也好
あの日あの時 あの場所 で   那一天 那個時候 在那個地方
君 に會えなかったら      如果不能遇到妳的話
僕 等はいつまでも       我們永還是
見知らぬ二人のまま       彼此不認識的兩個人
今 君 の心  が動 いた   既然妳的心己經變了
言葉 止めて 肩 を寄せて   什麼都別說了 靠近我的肩
僕 は忘 れないこの日を    我不會把我所沒忘的這一天和妳
君 を誰 にも渡 さない    讓別人搶走
君 のために 翼  になる   我願為了妳變成一支翅膀
君 を守 りつつける      繼續守在妳身邊
柔  かく君 をつつむ     溫柔地包圍著妳
あの風 になる         即使是一陣風也好
あの日あの時 あの場所 で   那一天 那個時候 在那個地方
君 に會えなかったら      如果不能遇到妳的話
僕 等はいつまでも       我們永還是
見知らぬ二人のまま       彼此不認識的兩個人
誰 かが甘 く誘 う言葉に   請別在他人的甜言蜜語中
もう心  搖れたりしないで   動搖了妳的心
柔  かく君 をつつむ     溫柔地包圍著妳
あの風 になる         即使是一陣風也好
あの日あの時 あの場所 で   那一天 那個時候 在那個地方
君 に會えなかったら      如果不能遇到妳的話
僕 等はいつまでも       我們永還是
見知らぬ二人のまま       彼此不認識的兩個人

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 myfan 的頭像
    myfan

    妮可小宅進化論

    myfan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()