跳到主文
部落格全站分類:不設分類
作詞:小田和正 作曲:小田和正
何 からつたえればいいのか 一切不知要從何說起才好分 らないまま時 は流れて 不知不覺中時光已悄悄溜走了浮かんでは消えてゆく 剛浮現出來又要消失了ありふれた言葉 だけ 腦海中只剩一些過去經常談論的話題君があんまり素敵 だから 由於妳真的很美ただ素直 にすきと言えないで 所以請別說只喜歡我的誠實多分 もうすぐ 一切不必再多說了雨 もう止んで二人 たそがれ 兩個人的黃昏中 雨也停了あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話僕 等はいつまでも 我們永還是見知らぬ二人 のまま 彼此不認識的兩個人誰 かが甘 く誘 う言葉 に 請別在他人的甜言蜜語中もう心 搖れたりしないで 動搖了妳的心切 ないけどそんな風 に 即使感到傷心心 は縛れない 也別那樣地束縛了自己的心明日 になれば君 を消えて 如果明天妳就要消失的話いまよりもっと好きにはなる 從現在開始我會更愛妳そのすべてが僕 の中 で 那一切將會在我心中時 を超えてゆく 隨著時間而渡過君 のために 翼 になる 我願為了妳變成一支翅膀君 を守 りつつける 繼續守在妳身邊柔 かく君 をつつむ 溫柔地包圍著妳あの風になる 即使是一陣風也好あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話僕 等はいつまでも 我們永還是見知らぬ二人のまま 彼此不認識的兩個人今 君 の心 が動 いた 既然妳的心己經變了言葉 止めて 肩 を寄せて 什麼都別說了 靠近我的肩僕 は忘 れないこの日を 我不會把我所沒忘的這一天和妳君 を誰 にも渡 さない 讓別人搶走君 のために 翼 になる 我願為了妳變成一支翅膀君 を守 りつつける 繼續守在妳身邊柔 かく君 をつつむ 溫柔地包圍著妳あの風 になる 即使是一陣風也好あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話僕 等はいつまでも 我們永還是見知らぬ二人のまま 彼此不認識的兩個人誰 かが甘 く誘 う言葉に 請別在他人的甜言蜜語中もう心 搖れたりしないで 動搖了妳的心柔 かく君 をつつむ 溫柔地包圍著妳あの風 になる 即使是一陣風也好あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話僕 等はいつまでも 我們永還是見知らぬ二人のまま 彼此不認識的兩個人
妮可小宅進化論
myfan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()